[北京] [上海] [天津] [武汉] [济南] [深圳] [太原] 加盟地方站

   
 
Translation
Translate第一册听课笔记—第一课
Translate第一册听课笔记—第二课
Translate第一册听课笔记—第三课
Translate第一册听课笔记—第四课
Translate第二册听课笔记—lesson 1
Translate第二册听课笔记—lesson 2
Translate第二册听课笔记—lesson 3
Translate第二册听课笔记—lesson 4
Translate第三册听课笔记—第1课
Translate第三册听课笔记—第2课
Translate第三册听课笔记—第3课
更多...
Interpreting
Translate英语第二册lesson 1
Translate英语第二册lesson 2
Translate英语第二册lesson 3
Translate英语第二册lesson 4
Translate英语第二册lesson 5
Translate英语第二册lesson 6
Translate英语第二册lesson 7
Translate英语第二册lesson 8
Translate英语第二册lesson 9
Translate英语第三册lesson 1
Translate英语第三册lesson 2
更多...
Localization
·Q:学英语为什么要选Translate 
·A:经典之所以成为经典就是因为它经久不衰,历久弥新。《Translate英语》正是其中的一个典范。
·Q:如何背诵Translate英语课文 
·A:看熟、听熟、读熟、译熟---->背熟
·Q:如何更好地学习Translate英语
·A:大家完全可以把《Translate英语》当成是一套很好的听力教材。《Translate英语》的配套磁带...
·Q:我可以以很快的速度阅读报纸,但读过之后都弄不清文章的大意?
·A:我们很少逐词地精读报刊上的文章,因为它与我们的生活无大碍。我们通常采......
·Q:很多学中文或者是艺术等专业的学生,专业课非常好,但是英语学不好的却非常普遍,是不是学语言也是需要天赋的?
·A:学中文的人潜意识里对外语有抵触情绪...
Language Translation
为什么专家提倡背诵Translate?
Translate英语1-4册的概要
《Translate英语》与托福、GRE写作
《Translate英语》一册就要这么学
Translate英语之学习法
《Translate英语》学习与考研...
《Translate英语》学习...
Translate写作宝典
Translate一册 如何正确造句
英语爱好者必看
Industy Translation
    Business translation
    Telecom translation
    Chemistry translation
    Engineering translation
    Manufacturing
    Medicine translation
    IT Translation
    Financial
    Healthcare
    Transportation trans
    Games Translation
     More...
 

 

  首页|外语|计算机|小语种|企业管理|休闲培训|学历教育|职业培训|0-18|高校招生|留学|考研/研究生|远程|学习资料 |IT就业  
 
新概念英语第四册Lesson 3 Matterhorn man
 

Modern alpinists try to climb mountains by a route which will give them good
sport, and the more difficult it is, the more highly it is regarded. In the pioneering
days, however, this was not the case at all. The early climbers were looking for
the easiest way to the top because the summit was the prize they sought, especially
if it had never been attained before. It is true that during their explorations
they often faced difficulties and dangers of the most perilous nature, equipped
in a manner which would make a modern climber shudder at the thought, but
they did not go out of their way to court such excitement. They had a single aim,
a solitary goal--the top!
It is hard for us to realize nowadays how difficult it was for the pioneers. Except
for one or two places such as Zermatt and Chamonix, which had rapidly
become popular, Alpine villages tended to be impoverished settlements cut off
from civilization by the high mountains. Such inns as there were were generally
dirty and flea-ridden; the food simply local cheese accompanied by bread often
twelve months old, all washed down with coarse wine. Often a valley boasted no
inn at all, and climbers found shelter wherever they could--sometimes with the
local priest (who was usually as poor as his parishioners), sometimes with shepherds
or cheesemakers. Invariably the background was the same: dirt and
poverty, and very uncomfortable. For men accustomed to eating seven-course
dinners and sleeping between fine linen sheets at home, the change to the Alps
must have been very hard indeed.

New words and expressions 生词和短语

Matterhorn
n. 马特霍恩峰(阿尔卑斯山之一,在意大利和瑞士边境)
alpinist
n. 登山运动员
pioneer
v. 开辟,倡导;
n. 先锋,开辟者
summit
n. 顶峰
attain
v. 到达
perilous
adj. 危险的
shudder
v. 不寒而栗
court
v. 追求
solitary
adj. 唯一的
impoverish
v. 使贫困
Alpine
adj. 阿尔卑斯山的
flea-ridden
adj. 布满跳蚤的
coarse
adj. 粗劣的
boast
v. 自恃有
parishioner
n. 教区居民
shepherd
n. 牧羊人
linen
n. 亚麻布床单
the Alps
n. 阿尔卑斯山脉

参考译文

现代登山运动员总想找一条能够给他们带来运动乐趣的路线来攀登山峰。他们认为, 道路愈艰险愈带劲儿。然而,在登山运动的初期,全然不是这种情况。早期登山者所寻找的是通往山顶的最方便的途径,因为顶峰特别是前人未曾到过的顶峰 -- 才是他们寻求的目标。确实,在探险中他们经常遇到惊心动魄的困难和危险,而他们装备之简陋足以使现代登山者一想起来就胆战心惊。但是,他们并非故意寻求这种刺激,他们只有一个目标,唯一的目标 -- 顶峰!
我们今天很难想像昔日的登山先驱们是多么艰苦。除了泽曼特和夏蒙尼等一两个很快出了名的地方外,阿尔卑斯山山区的小村几乎全是高山环抱、与世隔绝的穷乡僻壤。那里的小客栈一般都很肮脏,而且跳蚤猖獗。 食物是当地的干酪和通常存放了一年之久的面包,人们就着劣酒吞下这种食物。山谷里常常没有小客栈,登山者只好随遇而安。有时同当地牧师 (他通常和他的教民一样穷)住在一起,有时同牧羊人或制乳酪的人住在一起。无论住在哪儿,情况都一样:肮脏、贫穷,极其不舒适。对于过惯了一顿饭吃7道菜、睡亚麻细布床单的人来说,变换一下生活环境来到阿尔卑斯山山区,那一定是很艰难的。



☆第一册听课笔记-第一课 ☆第一册听课笔记-第六课 ☆第一册听课笔记-第11课
☆第一册听课笔记-第二课 ☆第一册听课笔记-第七课 ☆第一册听课笔记-第12课
☆第一册听课笔记-第三课 ☆第一册听课笔记-第八课 ☆第一册听课笔记-第13课
☆第一册听课笔记-第四课 ☆第一册听课笔记-第九课 ☆第一册听课笔记-第14课
☆第一册听课笔记-第五课 ☆第一册听课笔记-第10课 更多...
◎第二册听课笔记-lesson 1 ◎第二册听课笔记-lesson 6 ◎第二册听课笔记-lesson 11
◎第二册听课笔记-lesson 2 ◎第二册听课笔记-lesson 7 ◎第二册听课笔记-lesson 12
◎第二册听课笔记-lesson 3 ◎第二册听课笔记-lesson 8 ◎第二册听课笔记-lesson 13
◎第二册听课笔记-lesson 4 ◎第二册听课笔记-lesson 9 ◎第二册听课笔记-lesson 14
◎第二册听课笔记-lesson 5 ◎第二册听课笔记-lesson 10 更多...
◇第三册听课笔记-第1课 ◇第三册听课笔记-第6课 ◇第三册听课笔记-第11课
◇第三册听课笔记-第2课 ◇第三册听课笔记-第7课 ◇第三册听课笔记-第12课
◇第三册听课笔记-第3课 ◇第三册听课笔记-第8课 ◇第三册听课笔记-第13课
◇第三册听课笔记-第4课 ◇第三册听课笔记-第9课 ◇第三册听课笔记-第14课
◇第三册听课笔记-第5课 ◇第三册听课笔记-第16课 更多...
□Lesson 1 Finding Fossil man □Lesson 6 The sporting spirit
□Lesson 2 Spare that spider □Lesson 7
□Lesson 3 Matterhorn man □Lesson 8 Trading standards
□Lesson 4 Seeing hands □Lesson 9 Royal espionage
□Lesson 5 Youth 更多...
◇Lesson 79 :Peggy’s shopping-lis ◇Lesson 103 :The Intelligence test
◇Lesson 81 :Roast beef and potato. ◇Lesson 105 :Hello, Mr.boss.
◇Lesson 85 :Paris in the Spring ◇Lesson 107 : It’s too small
◇Lesson 99 :Ow! ◇Lesson 109 : A good idea
◇Lesson 101 :A card from Jimmy 更多...
☆Translate英语第二册lesson 1 ☆Translate英语第二册lesson 2
☆Translate英语第二册lesson 3 ☆Translate英语第二册lesson 4
☆Translate英语第二册lesson 5 ☆Translate英语第二册lesson 6
☆Translate英语第二册lesson 7 ☆Translate英语第二册lesson 8
☆Translate英语第二册lesson 9 更多...
□Translate英语第三册lesson 1 □Translate英语第三册lesson2
□Translate英语第三册lesson 3 □Translate英语第三册lesson 4
□Translate英语第三册lesson 5 □Translate英语第三册lesson 6
□Translate英语第三册lesson 7 □Translate英语第三册lesson 8
□Translate英语第三册lesson 9 更多...

Country

Mainland China

Taiwan

Hong Kong

Singapore

Spoken Language

Mandarin

Mandarin

Cantonese

Mandarin

Translated Language

Simplified Chinese

Traditional Chinese

Traditional Chinese

Simplified Chinese

Technical | Publication | Website | Software |Subtitle |Translation Memory

COPYRIGHT [C] 1995-2008 XINYITONG Translation Co., Ltd. 沪ICP备06021668号 | 新译通翻译公司· 广州翻译公司· 深圳翻译公司
翻译· 翻译公司 北京翻译公司 上海翻译公司提供英语翻译 日语翻译  翻译BBS 关于我们 翻译博客 联系我们 专业翻译服务 在线翻译论坛